
平和をまとう、
社会とつながる一枚。
沈黙が無難で、発言が慎重さを求められる時代。
私たちは「声を上げる」以外の選択肢として、
日常の中で、静かに意志を示せる方法をつくりました。
これは、「着ることで意志を示す」、
社会系アートTシャツです

このTシャツで、あなたが手にするもの
- 世界5地域の若者らの証言を編み込んだアート
- 身にまとうことで平和を継承できるパスポート
- 日本品質クラスで、長く愛用できる一枚
価格は24,000円。
——その価値は、着る人それぞれの時間の中で育っていきます。
私たちは、ノーベル平和賞受賞団体とも協働する
日本発の平和啓発プロジェクト N4_project です。
もしこれが、ただの服であれば…。
ここまで多くの人の声と時間を編み込むことはありませんでした。
なぜならこれは、
ガザ、アフガニスタン、広島、アメリカ、ウクライナ
——5つの地域の痛みと希望を束ね、
世界的ファッションデザイナーが形にした社会アートだからです。
着ることで、街も、学校も、SNSも。
あなたの日常そのものが、物語と出会う場に変わっていきます。
世界はいま、「平和を叫ぶことすら難しい」
大きな言葉で叫ばなくてもいい。
正解を持っていなくてもいい。
爆撃で親戚や友人を失った少女の想い。
崩れた街から届いた祈り。
被爆の記憶を受け継ぐ子どもの言葉。
戦禍のウクライナで、この服をデザインした一人のデザイナー。

このTシャツに込められているのは、
“国や立場を越えてつながった、確かな「声」”です。
高いのは、Tシャツではありません。
私たちが見落としてきたのは、
「平和という価値」そのものかもしれません。
これは日常的な一着であり、同時に、
未来について考えるきっかけとなるアートです。
若者たちの言葉を、日常に

彼らの言葉は、主張ではなく、実体験から生まれた証言。
それを“着る”という形で共有できるときが来るとは、
私たち自身も想像していませんでした。
ミニマルなデザインに込められたもの
デザインを手がけたのは、
ウクライナ出身の世界的デザイナー、
クセニア・シュナイダー。
胸元の洗濯タグを思わせるモチーフには、
若者たちの想いが、さりげなく織り込まれています。
主張しすぎない。
けれど、気づけば会話が生まれる。

中央部のQRコードからは、
113言語に翻訳された被爆体験の紙芝居、
『ケイちゃんの消えない雲』を無料でダウンロードできます。
この一枚が持つ価値は、
アート × 証言 × 平和への入口です。
最高クラスの品質と理念への
妥協なきこだわり
「寄付だから品質を下げる」を否定しました。
何回も着続けられる品質があるからこそ、
理念を謳い続けることができるからです。
- 日本最高クラスの「森下メリヤス工場」による製造
- 海外メゾンと同水準の技術ライン
- オーガニックコットン100%
- 職人による手作業検品


ユニセックスで、程よい厚み。
オンでもオフでも自然に馴染むシルエット。
10万円はくだらないハイブランドTシャツと、
人々と気づきをシェアできるこの2.4万円のTシャツ。
——どちらが“本当の贅沢”でしょうか。
私たちは所有するという贅沢は提供しません。
何回も着続けられる品質によって、
「他者と価値をシェアできる」という贅沢を提供します。


売上の10%は、ウクライナ・ガザ・アフガニスタンへの寄付と、
残りの収益は全て紙芝居の普及活動に活用されますが、
寄付の額よりも、
関わり続けられる仕組みをつくること。
それが、私たちの目指す世界観です。
今回、生産するのは全世界で869枚のみです。
1945年の8月6日と9日を、世界に残すためです。
869枚が生む、確かな広がり
869人が着れば、
1週間にたった数人とシェアできれば、
10万人に物語が届くかもしれません。
10万人は現在の被爆者と同じ数です。
これから時が過ぎ行くとしても、
消えそうになる彼らの体験を引き継ぐことはできるのです。
これは日常の延長線で生まれる、小さな連鎖です。
あなたの一枚が、
次の世代へと記憶をつなぐ可能性を秘めています。
最後に
これは、一般的な寄付商品ではありません。
また、何かを強く求めるものでもありません。
ただ、服を選ぶという日常の行為に、
少しだけ世界への視線を重ねる提案です。
もしこの一枚が、
誰かとの会話や、立ち止まる時間を生んだなら、
それだけで、十分な意味があると私たちは考えています。
まずは、服として手に取ってみてください。
その先に何を感じるかは、あなたに委ねられています。


たとえ何も語らなかったとしても、
着るだけで社会は少しずつ変化する。
そんな性質を持った少し珍しいTシャツです。
今、このTシャツに抱いた気持ちは、
時間が経てば日常に溶かされていくかも知れません。
手に取る機会を見失わないでください。
バナ(ガザ):爆撃で家族と友人を失った16歳の少女
和音(広島):被爆の記憶を受け継ぐ小学生
リアーナ(アメリカ):核保有国に生きる25歳