Latest News
All Posts
-

Hiroshima Storytellers Unite Across Generations and Nations 被爆語り部 新世代共演
-

Descendants of Atomic Bomb Decision-Makers and Victims Connect Across Generations 原爆を投下した子孫と被害を受けた子孫たち交流
-

NHKラジオ「Nらじ」
-

Tourists in Osaka’s Shinsekai district were captivated… by a powerful picture-story show depicting the atomic bombing experience in Hiroshima. 大阪・新世界の観光客が釘付けに…広島・被爆体験を描いた迫力紙芝居
-

“The sorrow never fades”: Osaka man uses picture-story show to convey the horrors of the atomic bombing; translated into over 110 languages. 「悲しみ消えない」原爆の惨状、紙芝居で伝える 大阪の男性上演 110カ国語以上に翻訳
-

NHK「午後LIVE ニュース―ン」
-

We convey the horrors of the atomic bomb and the realities of war through an “English picture-story show,” emphasizing that “this story is factual for everyone, regardless of their opinions.” 原爆のおそろしさと戦争の現実を”英語紙芝居”で「どんな意見を持つ人にもこの話は事実」
-

Osaka students translate A-bomb survivor’s picture story into over 100 languages
-

[Passion to convey to the world now] A journalist uses paintings by a painter who fled Ukraine and the English language to appeal for nuclear disarmament. 【今、世界に伝える情熱】ウクライナから逃れた画家の絵と英語で訴える核廃絶
-

Osaka man offering picture show on A-bomb during expo run
-

At the World Expo site in Dotonbori, “HIROSHIMA”… a kamishibai featuring a model of an atomic bomb survivor girl was performed in English, and also shared on social media. 万博客へ道頓堀で「HIROSHIMA」…被爆少女モデルの紙芝居を英語で上演、SNSでも発信
-

Kamishibai promoting peace will be performed daily in Minami during the World Expo period. ミナミで平和説く紙芝居、万博会期中に毎日上演へ